« 百聞は一見に如かず | トップページ | 流しそうめん »

いっぱい

高校時代の友達と食事に行きました。今年2回目のお出かけです。この頃すぐに酔ってしまい、毎回 へべれけ になって帰るので家族から心配されます。
                   ※へべれけ→酒にひどく酔って正体のないさまwobbly

pig今日 友達とご飯食べに行ってくるね♪
chick お酒飲むと?

pig飲むさっ
chickお酒はいっぱいだけよ beer

pigわかった いっぱいねsmile beerbeerbeerbeerbeerbeerbeer
chickいっぱいよ~beer
pigはい はい

chickわかりやすく言うとね ご飯は大で お酒は小よっpout

子供に心配される母でしたcoldsweats01

0001 写りが悪いけれど・・・久しぶりのあわびおいしかったです
ピンクの器の中はチャンヂャですheart01

고교시절의 친구와 식사하러 갔습니다.금년 2번째의 외출입니다.요즘 곧바로 취해 버려, 매회가 되어 돌아가므로 가족으로부터 걱정됩니다.
                   ※→주에 몹시 취해 정체의 것있어님

오늘 친구와 밥 먹으러 다녀 오는군♪
 술 마시면?

마신다
술은 가득 만 

안 가득하구나 
가득해요?
네네

알기 쉽게 말하자면 밥은 대로 술은 소야

아이에게 걱정되는 어머니였습니다

찍임새(사진의)가 나쁘지만···오랜만의 전복 맛있었습니다
핑크 그릇안은 체쟈입니다

|

« 百聞は一見に如かず | トップページ | 流しそうめん »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1002641/23590728

この記事へのトラックバック一覧です: いっぱい:

« 百聞は一見に如かず | トップページ | 流しそうめん »