« 2008年8月 | トップページ | 2008年10月 »

2008年9月

福岡市動物園

leo子供の友達をつれて動物園へ。家から車で30分くらいの所にあります。福岡の中心部にあるので気軽に行くことができます。子供は無料ですfree lovely 大人400円駐車場500円

私が生まれる前からあって  小さい頃から何回も来たので感慨深いです。
20年計画でリニューアル予定のようです。北海道の旭山動物園のように人気の動物園になるとうれしいです。 20年後はもうおばあちゃんなので、行くこともなくなるかな? 寂しいweep

0009_2 今回はちょっといつもと違います。隣の植物園からの遊歩道にスロープカーができていました。かなり短い距離なので必要性がわかりませんが 気分が変わって楽しかったです。 

ひつじやうさぎに100円で野菜を買いあげることができるようになっていました。ふれあい広場では小動物をさわれたりと色々と工夫しているようです。

0012見るだけでなく体験できるので子供達も楽しそうでした

赤ちゃんが乗るような豆電車ですが喜んで乗ってました。1回20円です。

0021

帰りに植物園でどんぐりを使ってトトロ風の置物を作って帰りました。もちろん無料lovely

0028

お金を使わず1日楽しめて良い一日でしたsmile

| | コメント (0) | トラックバック (0)

チヂミ

0031 エアメールをくれた友達からのお土産のチヂミを食べました。

袋の裏の作り方に500gと900ccと書いてあるので、半分ぐらいをお好み焼きの硬さより水を多くして適当に溶かしました。具はにらとイカと豚肉とタイラギのひもです。

Photo

ドラマではきれいに、にらなど並べて焼いていましたが面倒なのでホットプレート全体で一気に焼きました。簡単簡単 
十字に切り込みいれてひっくり返したら 崩れたけれど 薄いのであっという間に出来上がりshine 

0040 ポン酢に七味で頂きました。私に似てイカや貝好きの子供はおいしいね~と喜んでパパの分までもらってました。あと半分残ってるのでまた作るからねheart04

あとは 焼きそば作って、今日はホットプレートひとつで終わりました。またまた手抜きnote

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ダイエット

先週 テレビで芸能人のダイエット番組を少し見ました。 

penライティングダイエット→食べたものを全て書き出して摂取カロリーを抑える←面倒なので絶対無理

bananaバナナダイエット→朝お腹いっぱいになるまでバナナを食べてお水を飲む 寝る前4時間は何も食べない 後は制限なし←11時に寝るから7時夕食 う~む 無理そう

クワバタオハラさんという芸人さんのコアリズムというラテンダンスエクササイズがあったようです(見ていないのでネットで情報収集)写真を見るとウエストがとっても細くなっていてこれは良いかもheart10日間で10㎝減なんて・・・・ テレビ見ればよかった。

子供を生むと減らない下腹 weep 

やってみようかな~ 腰 ふりふりしていたら腰痛も治るかな? 

でも ビリーズブートキャンプもDVD見たらあまりにハードすぎて、入隊できなかったからな~ と思案中。

tvコアリズム YouTube に沢山動画がありました。流行ってるんですね

지난 주 TV로 연예인의 다이어트 프로그램을 조금 보았습니다. 

라이팅 다이어트→먹은 것을 모두 써내 섭취 칼로리를 억제하는←귀찮아서 절대 무리

바나나 다이어트→아침 배 가득 찰 때까지 바나나를 먹고 물을 마시는 자기 전4시간은 아무것도 먹지 않는 다음은 제한 없음←11시에 자기 때문에 7시 저녁 식사?무리 그렇게

쿠와바타오하라씨라고 하는 연예인의 코어 리듬이라고 하는 라틴 댄스 엑서사이즈가 있던 것 같습니다(보지 않기 때문에 넷에서 정보 수집) 사진을 보면 웨스트가 매우 가늘어지고 있어 이것은 좋을지도 10 일간으로 10?감소는···· 텔레비전 보면 좋았을 텐데.

아이를 낳으면 줄어 들지 않는 아랫배  

해 볼까? 허리 흔들어척 하고 있으면 요통도 나을까? 

그렇지만 비리즈브트캐프도 DVD 보면 너무나 너무 하드하고, 입대할 수 없었으니까? (와)과 사안중.

 YouTube 에 많이 동영상이 있었습니다.유행하고 있어요

| | コメント (0) | トラックバック (0)

いたずら電話

う~むthink 変わりない毎日なので何を書こうかな~と数日経ちました。

早朝 通販のオペレーターをしています。

なかなか楽しいと感じる仕事に就けませんが、この仕事は好きなんです。朝早いのがつらいですが・・・調子の良い時はすらすらと言葉が出てきて気持ちが良いです

調子の悪い時は、しどろもどろです。「おはようございました」とおはようございますとありがとうございましたが合体なんて事も。 

いたずら電話も多く掛かってきます。中でも7年以上 毎日100件近くかけて来る通称Aさん。皆勤賞ものです。9時くらいになると「お疲れ様~」と言われます←あなたがお疲れ様ですpout

担当の名前を覚えて「○○さ~ん ××kissmark××ng×ban」とここには書けない事を言います。「25cm25センチ」と連呼したり mobaqさぁ何が25cmでしょう ・・・・・punch

会社も対応しないので野放し状態でしたが、ついに電話機にAさんの電話番号がsign03

同じ福岡の電話番号でした。恐い恐い

早速上司が電話をかけると、びびったのか 今日で3日目 掛かってきていません。これでひと安心かな? きっと他の会社に掛かってますね。病気ですからhospital

まだまだBさんCさんと常連さんがいるので悩みはつきませんけどね。

翻訳機にかけて理解できるかな?

?변함없는 매일이므로 무엇을 쓸까?(와)과 몇일 지났습니다.

조조 통판의 오퍼레이터를 하고 있습니다.

꽤 즐겁다고 느끼는 일에 앉히지 않습니다만, 이 일은 좋아합니다.아침 이르는 것이 괴롭습니다만···상태의 좋을 때는 술술말이 나와 기분이 좋습니다

상태의 나쁠 때는, 횡설수설합니다.「안녕 있었습니다」라고 안녕하세요와 감사합니다가 합체같은 일도. 

장난 전화도 많이 걸려 옵니다.그 중에서도 7 연이상 매일 100건 가깝게 걸쳐 오는 통칭 A씨.개근상의 것입니다.9시정도 되면 「수고 하셨습니다?」라고 해지는←당신이 수고 하셨습니다

담당의 이름을 기억해 「00?응 ×××××」라고 여기에는 쓸 수 없는 것을 말합니다.「25 cm 25센치」라고 연호하거나 무엇이 25 cm이지요·····

회사도 대응하지 않기 때문에 방목 상태였지만, 마침내 전화기에 A씨의 전화 번호가

같은 후쿠오카의 전화 번호였습니다.무서운 무섭다

조속히 상사가 전화를 걸면, 위축되었는지 오늘로 3일째 걸려 오고 있지 않습니다.이것으로 사람 안심일까? 반드시 다른 회사에 걸리네요.병이기 때문에

아직도 B씨C씨와 단골 손님이 있으므로 고민은 다하지 않지만.

번역기에 걸쳐 이해할 수 있을까?

| | コメント (0) | トラックバック (0)

秋のドラマ

録画したものがたまってきてハードディスクがいっぱいになってきました。

録画していても なかなか見る気に慣れなかったクウォン・サンウの「宿命」を見ました。最初10分くらい我慢して見て・・・やっぱり楽しくありません。よくある やくざ映画です

有名な俳優さんが沢山出ているのに面白くないストーリーです。勿体ない 勿体ない 

クウォン・サンウは楽しい役の方が好きですね。
ただいま恋愛中のホジェの役が一番好きかな。

早送り視聴→早速消去。

日本でも10月から新ドラマです。CHANGEから何も見ていないので、チェック

Images 流星の絆・・・・東野圭吾原作です。東野圭吾が好きなので見ます。白夜行好きでした。

1da36b84f02b1cfcb1a5fe589fd84b65

セレブと大貧民・・・お金持ち娘と貧乏男のラブコメディのようです。韓国ドラマのようですね

お友達が上地雄輔さんの大ファンなので見てみようかな? 
来年の大河ドラマにも出演との事。ブレイク中ですねcherry 良かったね

19作品ぐらいストーリー読んだけど 見たいのは2つくらいしかありませんでした。

日本のドラマは10話ぐらいなので、気持ちが入る頃終わるのでなかなか楽しめません。
韓国ドラマの200話は長すぎると思うけれど。CMもはさまず約70分で週2回、韓国の俳優さんは大変ですね。

녹화한 것이 쌓여 오고 하드 디스크가 가득 차 왔습니다.

녹화하고 있어도 좀처럼 볼 생각에 익숙하지 않았던 쿠워·산우의 「숙명」을 보았습니다.
최초 10분 정도 참아 보고···역시 즐겁게 없습니다.자주 있는 야쿠자 영화입니다

유명한 배우씨가 많이 나와 있는데 재미없는 스토리입니다.아까운 아깝다 

쿠워·산우는 즐거운 역을 좋아하네요.
지금 연애중의 호 제이의 역을 제일 좋아하는가.

빨리 감기 시청→조속히 소거.

일본에서도 10월부터 신드라마입니다.CHANGE으로부터 아무것도 보지 않기 때문에, 체크
유성의 정····토우노 케이고 원작입니다.토우노 케이고를 좋아해서 봅니다.백야행을 좋아했습니다.

세레부와 대빈민···부자딸(아가씨)와 가난남의 러브 코메디같습니다.
            한국 드라마같네요 
            친구가 카미치 유우보씨 대팬이므로 볼까?

19 작품 정도 스토리 읽었지만 보고 싶은 것은 2개 정도 밖에 없었습니다.

일본의 드라마는 10화 정도이므로, 기분이 들어가는 무렵 끝나므로 좀처럼 즐길 수 없습니다.
한국 드라마의 200화는 너무 길다고 생각하지만.CM도 끼우지 않고 약 70분에 주 2회, 한국의 배우씨는 큰 일이지요.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

流しそうめん

飲む前に、薬を飲んだからなのか酔うことも無く帰宅しましたcoldsweats01 
午前3時ぐらいなのに旦那が起きて待っていたのがちょっと恐かったけれど・・・・
いつも起きる時間なので24時間ぶりに爆睡(死んだように寝ました)しました

なので、今日の晩御飯も手抜きです。天ぷらと流しそうめん
0003

格安で流しそうめんの機械を買ったので早速使ってみました。

0006_2 

おお~ 流れる 流れる 
子供もおいしいね~と大喜びでした

沢山入れると流れが止まります。

流れが左回りなので、左利きの私と旦那はちょっと食べにくかったです。

마시기 전에, 약을 마셨기 때문에인가 취하는 것도 없게 귀가했습니다 
오전 3시 정도인데 남편이 일어나 기다리고 있던 것이 조금 무서웠지만····
언제나 일어나는 시간이므로 24시간만에 폭수(죽은 것처럼 잤습니다) 했습니다

그래서, 오늘의 저녁밥도 부실입니다.튀김과 흘려 소면

저렴하게 개수대 소면의 기계를 샀으므로 조속히 사용해 보았습니다.

? 흐르는 흐른다 
아이도 맛있다?(와)과 매우 기뻐했습니다

많이 들어갈 수 있으면 흐름이 멈춥니다.

흐름이 왼쪽 회전이므로, 왼손잡이의 나와 남편은 조금 먹기 어려웠습니다

| | コメント (0) | トラックバック (0)

いっぱい

高校時代の友達と食事に行きました。今年2回目のお出かけです。この頃すぐに酔ってしまい、毎回 へべれけ になって帰るので家族から心配されます。
                   ※へべれけ→酒にひどく酔って正体のないさまwobbly

pig今日 友達とご飯食べに行ってくるね♪
chick お酒飲むと?

pig飲むさっ
chickお酒はいっぱいだけよ beer

pigわかった いっぱいねsmile beerbeerbeerbeerbeerbeerbeer
chickいっぱいよ~beer
pigはい はい

chickわかりやすく言うとね ご飯は大で お酒は小よっpout

子供に心配される母でしたcoldsweats01

0001 写りが悪いけれど・・・久しぶりのあわびおいしかったです
ピンクの器の中はチャンヂャですheart01

고교시절의 친구와 식사하러 갔습니다.금년 2번째의 외출입니다.요즘 곧바로 취해 버려, 매회가 되어 돌아가므로 가족으로부터 걱정됩니다.
                   ※→주에 몹시 취해 정체의 것있어님

오늘 친구와 밥 먹으러 다녀 오는군♪
 술 마시면?

마신다
술은 가득 만 

안 가득하구나 
가득해요?
네네

알기 쉽게 말하자면 밥은 대로 술은 소야

아이에게 걱정되는 어머니였습니다

찍임새(사진의)가 나쁘지만···오랜만의 전복 맛있었습니다
핑크 그릇안은 체쟈입니다

| | コメント (0) | トラックバック (0)

百聞は一見に如かず

昨日は、準備もせずに韓国の人と話したので、今日はスカイプお休みして、使いそうな単語や会話文を下敷きに はさんですぐ見えるように作成中memo

スカイプで話しながらコメントを入れてくれたものもチェックしています

「チャング(장구)をしています」 のチャングが分からないと伝えるとすぐに写真が送られてきました。すっすごいリアルタイムで確認することができました。mailto

Janggu_2 韓国の伝統楽器です との事(勝手に載せてごめんねconfident


Photo_4 写真を見て日本の鼓にそっくりだと思い 鼓ですね
と返信しましたが理解してもらえませんでした。多分coldsweats01
勝手にポンポンとたたくものなのねと納得。

Janggu01_2 今 調べてみると 思っていたより大きくてビックリ wobbly・・・・

Photo_5 小さい頃に日本舞踊を習っていたので、鼓といえば肩にのせる様な小さなものしか想像できませんでした(拾ってきた画像なので知らないおじさんです)

踊っている画像を見るとドラマでよく見ていました 今度見たらチャングだなぁと思います。百聞は一見にしかずですねhappy01 

어제는, 준비도 하지 않고 한국의 사람과 이야기했으므로, 오늘은 스카이프 쉬고, 사용할 것 같은 단어나 회화문을 깔개에 끼우자마자 보이도록(듯이) 작성중

스카이프로 이야기하면서 코멘트를 넣어 준 것도 체크하고 있습니다

「체그(??)(을)를 하고 있습니다」의 체그를 모른다고 전하자마자 사진이 보내져 왔습니다.입니다 어휘 리얼타임에 확인할 수 있었습니다.

한국의 전통 악기이라면의 일(마음대로 실어 미안해요)

사진을 보고 일본의 북을 꼭 닮다고 생각북이군요

(와)과 답장했습니다만 이해해 줄 수 없었습니다.아마
마음대로 펑펑치는 것인 것와 납득.

지금 조사해 보면 생각했던 것보다 커서 깜짝····

어렸을 적에 일본 무용을 배우고 있었으므로, 북이라고 하면 어깨에 올려 놓는 것 같은 작은 것 밖에 상상할 수 없었습니다(주워 온 화상이므로 모르는 아저씨입니다)

춤추고 있는 화상을 보면 드라마로 잘 보고 있었던 이번에 보면 체그구나라고 생각합니다.백문은 일견 밖에않고군요 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

音声通話

スカイプもMSNもお友達登録が必要です。まだ3人。良い方ばかりで優しく韓国語を教えてくれます。

翻訳機に頼らずに自分でと思いましたが一行目からSTOPsad

子供達が帰ってきた時 何が食べたい?と聞くと・・・・

子供達が→아이들이 帰ってきた時→돌아갔을때 何が食べたい?→뭐가 먹고싶어요?

ちょうど日本語が上手な方だったので、韓国語でなんと言うのですか?と尋ねてみました。

아이들이 집에 돌아 갔을때  帰った時

아이들이 집에 돌아 왔을때  帰ってきた時

뭐가 먹고 있니? 子供へ言う時

뭐가 잡수시고 싶으세요.? 目上の人に

뭐가 잡수시고 싶어요? 旦那に

う~むbearing たった一行で疲れてしまいました。当分翻訳機に頼りそうです

今日もメールを頂いた人とお話しました もちろん日本語でcoldsweats01

2時間ぐらいお話したかな? はしゃぎすぎて疲れましたsweat01

韓国語がお上手な日本の方ともお話しました。スカイプの使い方や韓国の方との接し方など教わりました。 頼もしいですね。

スカイプで通話をするとすぐにカメラが起動していたのですが、安全の為にOFFにしておいたほうが良いとの事でした。

このブログを書きながら色んな人とお話をしました。今日は5人 とても疲れてしまって最後の方とは良く話すことができませんでした。 ごめんねshock

何事も初心者なので、要領が分かりません。疲れた疲れた

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ちゃんぽん

009 子供達が帰省した折 何が食べたい?と聞くと「もつ鍋」というので材料を多めに買いました。

ちゃんぽん麺があまっていたので、夕食はちゃんぽんと決めて野菜などを購入。家に帰ってさぁ作ろうと思ったら一番大事なとんこつスープの素を買い忘れていました。もう一度買いに行こうか 面倒だしなぁ。家にあるもので作りました。

いつもは白いスープのちゃんぽんですが茶色のスープになりました
材料・・・チキンブイヨン ビーフブイヨン 昆布だし お酒 コチュジャン 塩 コショウ しょう油 どんな味か想像できましたか? イカなども入れたのでだしが出てておいしかったですよ

福岡ではちゃんぽんは身近な食べ物ですが、鹿児島に嫁いだ姉は、食べれないと福岡に帰省したら喜んで食べていました。友達ママに聞くとちゃんぽん麺がスーパーにおいてないそうです。福岡ではうどん麺 やきそば麺 ちゃんぽん麺は仲良く並んで売っています

同じ日本でも地方色が出ていて面白いですねwink

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2008年8月 | トップページ | 2008年10月 »