« 2008年7月 | トップページ | 2008年9月 »

2008年8月

メッセンジャーとスカイプ

昨日 ビックカメラでカメラ付ヘッドセットを買いました。(2450円BUFFALO BWC35H01BKA)

004 雨だったので店員さんに雨用カバー掛けますか?と聞かれて、それではとお願いしました。日本は親切ですね。過剰包装ですが・・・

ついでに、本もGETbook

今日は、朝から会社のパソコンにセットアップ すみません社長coldsweats01 (ひとりで留守番なので出来ます)

まずは、いつもお世話になっている方にMSNでお願いしました。

ドキドキ・・・・・何がなんだか分からず色んなボタンを押しながらしました。メールでの会話はできましたが、相手の声がぜんぜん聞こえませんでした。あれ? どうして?と独り言はしっかり相手に聞こえたようです。

韓国語で言って下さいとメールがきましたが、頭の中が真っ白で何も言えませんでした。

今度からは会話本を用意しようと思いました。

聞こえないのは機械が壊れているからかな?と思いスカイプに挑戦しました。いつも誘ってくれていた方にお願いしました。

MSNより簡単に会話ができました。 

とても日本語が上手な方でホッとしました。何も準備をしていなかったので、何を話して良いか分かりませんでした。主婦の方ですが、95歳のお母さんと暮らしながら、大学で日本語の勉強をされていました。いつも思うのですが、韓国の人は勉強熱心です。

夜遅くまで勉強しているので、夜でも会話できますとのこと。

皆さん仕事をされているのできっと夜の会話が多いいと思いますが、私は朝早い仕事で早く寝るので、なかなか合う時間がない気がしますthink

カメラが30万画素です 130万画素などありましたが高いです。あまり良く写っても恥ずかしいので30万画素を購入しました。

Lkj

画面見ながらスナップショットも撮れました

어제 빅 카메라에서 카메라부착 헤드 세트를 샀습니다.(2450엔 BUFFALO BWC35H01BKA)

비였으므로 점원에 우용 커버 겁니까?(이)라고 (듣)묻고, 그러면이라고 부탁했습니다.일본은 친절하네요.과잉 포장입니다만···

하는 김에, 책도 GET

오늘은, 아침부터 회사의 PC에 셋업 미안합니다 사장 (혼자서 집보기이므로 할 수 있습니다)

우선은, 언제나 신세를 지고 있는 분에 MSN로 부탁했습니다.

두근두근·····무엇을 어쩐지 알지 않고 여러 가지 버튼을 눌렀습니다.메일로의 회화는 할 수 있었습니다만, 상대의 소리가 전혀 들리지 않았습니다.어? 어째서?(와)과 혼잣말은 확실히 상대로 들린 것 같습니다.

한국어로 말해 주세요메일이 왔습니다만, 머릿속이 새하얗고 아무것도 말할 수 없었습니다.

이번부터는 회화책을 준비하려고 했습니다.

들리지 않는 것은 기계가 고장나 있기 때문일까?(와)과 생각 스카이프에 도전했습니다.언제나 권해 주고 있던 (분)편에 부탁했습니다.

MSN보다 간단하게 회화를 할 수 있었습니다. 

매우 일본어가 능숙한 분으로 마음이 놓였습니다.아무것도 준비를하지 않았기 때문에, 무엇을 이야기해 좋은가 몰랐습니다.주부입니다만, 95세의 엄마와 살면서, 대학에서 일본어의 공부 를 하고 있었습니다.언제나 생각합니다만, 한국의 사람은 공부 열심입니다.

밤 늦게까지 공부하고 있으므로, 밤이라도 회화할 수 있으면.

여러분 일 을 하고 있으므로 반드시 밤의 회화가 많은 실 생각합니다만, 나는 아침 이르는 일로 빨리 자므로, 좀처럼 맞을 시간이 없는 생각이 듭니다

카메라가 30만 화소입니다 130만 화소등 있었습니다만 높습니다.너무 잘 비쳐도 부끄럽기 때문에 30만 화소를 구입했습니다.

화면 보면서 snapshot도 찍혔습니다

| | コメント (0) | トラックバック (0)

携帯会社

今、長男(ドコモ)以外ソフトバンクの携帯mobilephoneです。 次男から携帯が壊れたのでauの携帯に替えると連絡がありました。
「親の住民票が必要って」 
忘れてましたが、まだ未成年でしたchick

山が近い家でもソフトバンクの通話は途切れ途切れでしたが、東京でも途切れ途切れだそうです。ビルの谷間のせいかな。

会社からもドコモの携帯を支給されているので、そちらを使えばよいのに、気が小さいので、いえいえ 真面目なので、私用では使わないそうです。

今度はauにするそうです。
私の周りも 9割はドコモなので、メールを電話番号で送るショートメールmail(いちいちアドレス聞かなくて良くて良いなぁgawk)などドコモのほうが便利のような気がしますが、自分で決めているようなので、言いませんが・・・・

皆が変えようとも私は ソフトバンクpaper OMNIAよ早くこいheart04

지금, 장남(docomo) 이외 소프트뱅크의 휴대폰입니다. 차남으로부터 휴대폰이 망가졌으므로 au의 휴대폰으로 바꾸면 연락이 있었습니다.
「부모의 주민표가 필요해요」 
잊었었습니다만, 아직 미성년이었습니다.

산이 가까운 집에서도 소프트뱅크의 통화는 종종 끊어졌습니다만, 도쿄에서도 종종 끊어진다고 합니다.빌딩이 높기 때문에입니까

회사로부터도 docomo의 휴대폰이 지급되고 있으므로, 그 쪽을 사용하면 좋은데, 기분이 작기 때문에, 아니오 성실해서, 개인적인 용무에서는 사용하지 않습니다

이번은 au으로 한다고 합니다.
나의 주위도 9할은 docomo이므로, 메일을 전화 번호로 보내는 쇼트 메일(매회 주소 (듣)묻지 않아 좋아서 부러운데) 등 docomo 쪽이 편리와 같은 생각이 듭니다만, 스스로 결정하고 있는 것으로, 말하지 않습니다만····

모두가, 휴대폰의 회사를 바꾸어도 나는, 소프트뱅크♪ OMNIA 빨리 발매하지 않을까

| | コメント (0) | トラックバック (0)

秘密

一番の憂鬱は夕食作りです。毎日の献立にも悩みます。(母の有難味が分かります)
3人になり、量が少なくてすみますが、手間は同じです。

私の中の怠け虫が、「今日は弁当だぁ~」と叫んでいますが、ケチケチ虫が「頑張って作るぞぉ~」と毎日戦っています

週末 残業などで帰宅時間が遅くなったので 塾の帰りに2人で焼き鳥を食べに行きました。

pig「パパには焼き鳥食べたって内緒よ」
chick「どうして?」
pig「パパも食べたかったって悲しむよ」
chick「正直が良いよ」と子供に指摘されましたcoldsweats01
pig帰りに「パパには内緒よ」と念を押すと
chick「じゃチャーハン食べたって言うよ」 
鮭チャーハン食べたからね♪ 

注文品
焼き鳥(豚バラ 砂ずり レバー カルビ イカ 鳥皮 ウィンナー)各2本
ラムネ コーラ ノンアルコールビール 
卵やき(大きくてビックリ、おいしかったです)
鮭チャーハン

2800円でした。いつもは3人で8000円ぐらいなのでこんなもんかな。
ちょっとした贅沢でした。wink

ドラマでお寿司屋や日本食のレストランなど見ますが、焼き鳥屋さんは見たことが無いような気がします。あるのかな?

焼き鳥屋でも地方によって種類が違うようで、子供達が東京や名古屋には いつも食べているものがないと教えてくれました。

제일의 우울은 저녁 식사 만들기입니다.매일의 메뉴에도 고민합니다.(어머니의 유난미를 알 수 있습니다)
3인이 되어, 양이 적어도 됩니다만, 수고는 같습니다.

내 안의 게으름 피워 벌레가, 「오늘은 도시락이다?」라고 외치고 있습니다만, 구두쇠 구두쇠충이 「열심히 만들거야?」라고 매일 싸우고 있습니다

주말 잔업등에서 귀가 시간이 늦어졌으므로 학원의 오는 길에 2인으로 닭꼬치를 먹으러 갔습니다.

「파파에는 닭꼬치 먹었다고 비밀이야」
「어째서?」
「파파도 먹고 싶었다는 슬퍼해」
「정직이 좋아」라고 아이에게 지적되었습니다
오는 길에 「파파에는 비밀이야」라고 다짐하면
「그러면 볶음밥 먹었다고 해」 
연어 볶음밥 먹었기 때문에♪ 

주문품
닭꼬치(돼지 장미모래 질질 꺼 레버 갈비 오징어조피위너-) 각 2병
라무네 콜라 무알콜 맥주 
알이나 나무(커서 깜짝, 맛있었습니다)
연어 볶음밥

2800엔이었습니다.언제나 3인으로 8000엔정도이므로 이런 것일까.
약간의 사치스러웠습니다.

드라마로 초밥가게나 일식의 레스토랑등 봅니다만, 닭꼬치가게는 보았던 적이 없는 듯한 생각이 듭니다.어느?

닭꼬치가게에서도 지방에 의해서 종류가 다른 것 같고, 아이들이 도쿄나 나고야에는 언제나 먹고 있는 것이 없으면 가르쳐 주었습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ドラマ鑑賞とご当地キャラ

昨日はたまったドラマを見ました。

甘い人生の最初の舞台は北海道です。
高校の修学旅行で行きました。9月で紅葉も雪も無く、あまり感動しなかったのですが、雪の北海道はきれいに撮れていて違う国のようでした。

またまた、年下の彼との話のようです。大流行ですね。おばちゃんの視聴率を狙っているのでしょうか。

内容は好きではありませんが(イ・ドンウクも)早送りで見ました。
好きな俳優さんが チュ・ジフン ソ・ジソプ イ・ジョンジェ・・・・・・この頃気がついたのですが、目が一重の淡白な顔が好きなようです(旦那も子供達も一重ですeye

シリアスな話とは関係がありませんが、ビックリeye 

399g

画面に小さい「まりもっこり」を発見。北海道だからかぁ~とひとり笑っていたのですが

次のシーンでは上品なオ・ヨンスの後ろで等身大のまりもっこりが競演。ツーショットでした。日本の女優さんなら、黒木瞳とツーショット?見ている私の方が恥ずかしくて笑えませんでした。でも 誰かに言いたい・・誰かに言いたい・・・ブログで報告 coldsweats01

Images

日本ではご当地キャラクターが大流行。

奈良のせんとくんなど仏教をバカにしていると批判されながらも人気です。

日本に旅行の際にはお土産にどうですか? 私はほしくありませんが・・

| | コメント (0) | トラックバック (0)

カレーにキムチ

今日は休みなので、昨日の残り物カレーで昼食です。
スーパーで、地中海カレーという新商品を見たのでカレーにしようか?と聞くと
lovelyうん カレー♪ こくまろのカレー♪
と言うことで いつものカレーになりました。
昨日は冷蔵庫にあったカボチャを入れたらみょうに甘くて、失敗think
私以外はおいしそうに食べてました。旦那の好物はカレー。なんでも良いようです。

__iso2022jp_b_gyrcmmhbfbsoqi0wmdu5l いつもはウスターソースをかけて食べますが、キムチをトッピング~good
酸味が加わり 美味しくなりました。キムチは万能です。

오늘은 휴일이므로, 어제의 남은 것 카레로 점심 식사입니다.
슈퍼에서, 지중해 카레라고 하는 신상품을 보았으므로 카레로 할까?(이)라고 (들)물으면
응 카레♪ KOKUMARO의 카레♪
이렇게 말하는 것으로 평소의 카레가 되었습니다.
어제는 냉장고에 있던 호박을 들어갈 수 있으면 게 달아서, 실패
나 이외는 맛있게 먹고 있었습니다.남편의 좋아하는 것은 카레.뭐든지 좋은 것 같습니다.

언제나 우스터 소스를 쳐 먹습니다만, 김치를 토핑?
산미가 더해져 맛있어졌습니다.김치는 만능입니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

社会人一年生

子供達に仕事はどう? と聞くと、二人とも楽しく働いているようでした。

お友達の中には もう辞めたいと愚痴をこぼす子も沢山いるようです。
安い給料できつい・仕事が単調で面白くないなど 理由は色々のようですが、どこで働いても同じだよと伝えました。

二人で給料の話をしているようです。「いくらもらった?」
弟の方が29万円 兄が23万円で 「お前の方が多いやんか」

・・でも・・

兄は朝8時から5時の仕事で週休2日
弟は朝5時から出勤して寝るのが深夜1時土曜出勤 どっちが良いかなcoldsweats01

総合職と現場の仕事では比較が難しいですね。
両方とも先輩から可愛がってもらっているようなので安心しました。

いくらたまった?と聞くと兄は30万 弟は10万だそうです。
ケチケチしっかりものの兄は、帰りに 嫁いだ娘のように おかずや炊飯ジャーや電子レンジなどもらえるものは新車に詰めて、末っ子に「良い子にしてるかパパに聞くからね」と言い残し帰りました。「うんwobbly」と返事してました。一番厳しい兄ちゃんは恐いようです。
人の良い弟は、皆にお土産を買って帰りました。

二人が帰ると末っ子が、上のお兄ちゃんは大人になってたけど 下のお兄ちゃんは子供だったね。と生意気な事を言ってます。散々遊んでもらったくせに・・・pout

昨日は 「また三人になって寂しいねweep」とつぶやいてました。

아이들에게 일은 어때? (이)라고 (들)물으면, 두 사람 모두 즐겁게 일하고 있는 것 같았습니다.

친구중에는 이제 그만두고 싶다고 푸념을 불평하는 아이도 많이 있는 것 같습니다.
싼 급료 할 수 있어 무심코·일이 단조롭고 재미없는 등 이유는 여러가지같습니다만, 어디서 일해도 같아라고 전했습니다.

둘이서 급료의 이야기를 하고 있는 것 같습니다.「아무리 받았어?」
남동생이 29 만엔형(오빠)가 23만엔으로 「너가 많아 응인가」

··그렇지만··

형(오빠)는 아침8시부터 5시의 일로 주휴2일
남동생은 아침 5시부터 출근해 자는 것이 심야1시 토요일 출근 어느 쪽이 좋을까

총합직과 현장의 일에서는 비교가 어렵네요.
양쪽 모두 선배가 귀여워해 주고 있는 것으로 안심했습니다.

아무리 쌓였어?(이)라고 (들)물으면 형(오빠)는 30만제는 10만이라고 합니다.
구두쇠 구두쇠 확실히 것의 형(오빠)는, 오는 길에 시집간 딸(아가씨)와 같이 반찬이나 밥솥 전기밥통이나 전자 렌지등 받을 수 있는 것은 신차에 채우고, 막내에게 「좋은 아이로 하고 있어 파파에 (들)물으니까요」라고 하다가 남겨 돌아갔습니다.「응」이라고 대답하고 있었습니다.제일 어려운 형은 무서운 것 같습니다.
사람의 좋은 남동생은, 모두에게 선물을 사 돌아갔습니다.

두 명이 돌아가면 막내가, 위의 형은 어른이 되었지만 아래의 형은 아이였다.(와)과 건방진 일을 말하고 있습니다.산들 놀아 준 주제에···

어제는 「또 세 명이 되어 외롭다」라고 중얼거리고 있었습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ふりがな ルビ

ふりがな自動表示のサイトを見つけました。 日本語初心者の方には良いかもと思い 早速 設置しました。右の「ルビ」のところをクリックすると「ひらがな」が表示されます。試してみて下さい。最初は上に表示させたのですが、小さくて日本語を知っている人しか読み取れないので横に表示してます。読みにくくないですか?

明日は4回目の韓国語の個人レッスンです。宿題をしなくてはいけませんが、ネットサーフィンしている、なまけものの母です。子供に厳しくいえませんね。

일본식 가나읽기 자동 표시의 사이트를 찾아냈습니다. 일본어 초심자에게는 좋을지도라고 생각해 조속히 설치했습니다.오른쪽의 「루비」를 클릭하면 「히라가나」가 표시됩니다.시험해 봐 주세요.처음은 위에 표시시켰습니다만, 작아서 일본어를 알고 있는 사람 밖에 읽어낼 수 없기 때문에 옆에 표시하고 있습니다.읽기 어렵지 않습니까?

내일은 4번째의 한국어의 개인 레슨입니다.숙제를 하지 않으면 안됩니다만, 넷 서핑하고 있는, 게으름뱅이의 어머니입니다.아이에게 엄격하게 말할 수 없겠네요.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

盆休み

2008081518000000 日本はお盆です。 13日の夕方に迎え火を燃やしてご先祖様を迎えて、15日の夕方にお供えした料理などを少しずつコモという巻き物にくるみ、提灯を持ってお寺まで、送りに行きます。 仏壇に菊の花やほおずきなどをお供えするので、私の花屋も忙しくなります。

韓国のドラマでもチュソクを多く見ます。同じですね。皆が帰省するので楽しみでもあります。

長男 次男も帰省しました。長男は、早くも自動車を買って名古屋から帰省しました。
10時間かかったそうです。

私がお昼寝してると3人で公園に遊びに行ったようです。帰ってくると犬の散歩へ、
3人でお風呂にも入っていました。 仲良し兄弟は変わらなくて、とてもうれしいですweep

일본은 추석입니다. 13일의 저녁에 음력 7월 13일날 피우는 불을 태워 선조님을 맞이하고, 15일의 저녁에 공양한 요리등을 조금씩 줄이라고 하는 두루마리에 감싸, 제등을 가져 절까지, 배웅하러 갑니다. 불단에 국화의 꽃가게 꽈리등을 공양하므로, 나의 꽃집도 바빠집니다.

한국의 드라마에서도 추석을 많이 봅니다.같네요.모두가 귀성하므로 기다려지기도 합니다.

장남 차남도 귀성했습니다.장남은, 이미 자동차를 사 나고야로부터 귀성했습니다.
10시간 걸렸다고 합니다.

내가 점심잠 하고 있다고(면) 3인으로 공원에 놀러 간 것 같습니다.돌아오면 개의 산책에,
3인으로 욕실에도 들어가 있었습니다. 의좋은 사이 형제는 변하지 않아서, 매우 기쁩니다

| | コメント (0) | トラックバック (0)

キャンプ

2008081518040000 週末 キャンプに行ってきました。 子供のママ友達関係 総勢43名 幹事なので疲れました。

場所はグリーンピアなかがわ 初めて行きましたが、とても良い所で感激。

2008081518040001 家から車で30分くらいの所にあり、プールや広場があるので、キャンプじゃなくても十分楽しめます。

今度は気軽にピクニックに行こうと思いました。

バンガローに泊りました。初心者でもok すべて揃っています。ゴミまで置いて帰れました。

他の団体さんバンガローの方は毎年 帰るときに来年の予約を入れるそうです。人気なんですね。

子供達が寝たのが12時ごろ ようやく落ち着いて座ることができ、4時まで仲良しママさんと飲みながら、楽しい話で盛り上がりました。

後悔が沢山ありますが、子供達がケガがなく、楽しそうだったので安心しました。

        

| | コメント (1) | トラックバック (0)

リバイバル

__iso2022jp_b_gyrcmmhbfbsoqi0wmdq4l 息子から手作りのミサンガをもらいました。懐かしいリリアン編みです。小学校の時 私も大好きでした。まさか息子が夢中になるとは思いませんでしたが・・・

結構、根気が必要なので他の子は難しいと挫折したようです。
          ぼくは簡単にできたと威張ってましたscissors

__iso2022jp_b_gyrcmmhbfbsoqi0wmdq5lママにプレゼントpresent それを見た旦那がパパにも作ってとおねだり。

いいよokと製作中です。

__iso2022jp_b_gyrcmmhbfbsoqi0wmdq2l

久しぶりにheart04 2ショット

今週末長男が。来週次男が盆休みで帰省しますairplane 
たくましくなったかな

아들로부터 손수 만든 미산가를 받았습니다.그리운 리리안편 봐입니다.초등학교시사도 정말 좋아했습니다.설마 아들이 열중한다고는 생각하지 않았습니다만···

상당히, 끈기가 필요해서 다른 아이는 어렵다고 좌절 한 것 같습니다.
          나는 간단하게 할 수 있었다고 잘난체 하고 있었습니다

마마에게 선물 그것을 본 남편이 파파에도 만들어라고 부탁하고 있었습니다

좋아요 제작중입니다.

오랫만에 2쇼트

금주말 장남이.다음 주 차남이 추석 연휴에 귀성하는 씩씩해졌는지

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2008年7月 | トップページ | 2008年9月 »