« CHANGE (2) | トップページ | うさぎの銀ちゃん »

ping送信

韓国人の友達を作ろうとサイトに登録し、そこで自分を紹介して友達を増やそうとブログを始めました。良く分からず続けてますが一日10人ぐらい見てくれたら今日は多かったな~と喜んでます。人数が増えるとやはりうれしいものですね。そこでアクセスアップの方法をネットで検索。ココログには自動でping送信(良く分からないのでoffにしてました)で更新をお知らせする機能がついているようです。試しにポツポツとすべてにチェックを入れて自動更新設定にしました。これで知らない人も来てくれるのでしょうか。色々と他の検索サイトにも自動で更新登録するサイトがあるようですが、恐いのでとりあえずこのまま。韓国の人や友人ばかりだったのであけっぴろげに載せていますが大丈夫かなとちょっと心配です。一番心配なの旦那です。・・・旦那の検索でヒットされませんようにsweat01

한국인 친구를 만들려고 사이트에 등록해, 거기서 자신을 소개하고 친구를 늘리려고 브로그를 시작했습니다.잘 알지 못하고 계속하고 있습니다만 하루 10인 정도 봐 주면 오늘은 많았다?(이)라고 기뻐하고 있습니다.인원수가 증가하면 역시 기뻐요.거기서 액세스 업의 방법을 넷에서 검색.코코로그에는 자동으로 ping 송신(잘 모르기 때문에 off으로 하고 있었습니다)으로 갱신을 알리는 기능이 붙어 있는 것 같습니다.시험삼아 포트포트와 모두에게 체크를 넣어 자동 갱신 설정으로 했습니다.이것으로 모르는 사람도 와 주는 것입니까.다양하게 다른 검색 사이트에도 자동으로 갱신 등록하는 사이트가 있는 것 같습니다만, 무섭기 때문에 우선 이대로.한국의 사람이나 친구(뿐)만이었으므로 솔직에 싣고 있습니다만 괜찮은가로 조금 걱정입니다.제일 걱정인 남편입니다. ···남편의 검색으로 히트 하지 말기를

|

« CHANGE (2) | トップページ | うさぎの銀ちゃん »

パソコン・インターネット」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1002641/21286009

この記事へのトラックバック一覧です: ping送信:

« CHANGE (2) | トップページ | うさぎの銀ちゃん »