« 2008年2月 | トップページ | 2008年4月 »

2008年3月

感動

保育園の先生からお手紙を頂きました。うれしかったのでUPします

「だいすきなりきちゃん
いつもにこにこやさしいえがおがすてきなりきちゃん。おひるごはんのとき、おともだちが
なんかいもりきちゃんのすーぷをこぼしてしまっても、けっしておこらずにこにこしながらてーぶるをふいてあげたりきちゃん。3かいめ、おともだちがこぼしたとき、せんせいは「ちょっとはおこってもいいとよ~」といいました。でもやっぱり、りきちゃんはにこにこしながら「りき、なかなかすーぷがのめないよ~」とわらいながらふいてあげているすがたにせんせいはかんどうしました。りきちゃんはこころのおくのおくまでやさしいだけじゃなく、おともだちがおもちゃをよこどりされたらとりかえしてあげるゆうきとせいぎかんももったすてきなりきちゃん。けっしておともだちにいじわるりをしたりしないりきちゃんのやさしいえがおをみると、せんせいもとーってもやさしいきもちになれました。
 いつまでもやさしいきもちでいっぱいのすてきなりきちゃんでまわりのおともだちもしあわせにしてあげてくださいね。 
 りきちゃんにかいてもらったにがおえはせんせいのたからもの。
とうもありがとう。   ささきせんせいより」

先生、私こそどうもありがとうございました。この手紙私の宝物にします。

보육원의 선생님으로부터 편지를 받았습니다.기뻤기 때문에 UP 합니다

정말 멋진 리키(りきちゃん).

항상 싱글벙글 맘 좋게 웃는 얼굴이 멋있는 리키야.

점심시간에 친구들이 몇 번이고 리키의 국을 엎질렀을 때도 절대로 화내지 않고 테이블을 닦던 리키.

친구들이 3번째 국을 엎질렀을 때 선생님은 조금 화내도 돼 라고 말했었지.

그렇지만 너는 역시 웃으면서 좀처럼 국을 마실 수 없네요…” 라면서 흘린 것을 닦던 모습에 선생님은 감동했었어요.

리키는 그렇게 마음속 깊은 곳까지 착할 뿐 아니라, 친구들이 다른 친구의 장난감을 가로챘을 때 다시 찾아주는 정의감도 가진 멋진 친구.

절대로 친구들에게 심술궂게 굴지 않는 리키의 착한 웃는 얼굴을 보면, 선생님의 마음까지도 착해졌단다.

항상 마음 좋고 멋진 리키의 그 모습으로 주위의 친구들을 행복하게 해 주길 바래요.

리키가 그려준 초상화는 선생님의 보물.

정말 고마워요.

사사키 선생님으로부터

선생님, 나야말로 정말로 감사합니다.이 편지 나의 보물로 합니다.

Jaeiniさん忙しい中、素敵な翻訳ありがとうlovely

| | コメント (0) | トラックバック (0)

旅立ち

__iso2022jp_b_gyrcmmhbfbsoqi0wmdczl__iso2022jp_b_gyrcmmhbfbsoqi0wmdu4l昨日 次男も東京へと行ってしまいました。私は仕事 の為、見送りできませんでした。
仕事から帰り、二人の部屋を覗くと、荷物もなくすっきりしていて・・・・・うぅぅ・・・・crying

まぁ元気に頑張っていく事でしょう。ママは応援してますっfuji

昨日 散歩道の桜が咲き始めていました。
入学式では桜吹雪の中になりそうです

어제 차남도 도쿄로 가 버렸습니다.나는 일 (위해)때문에, 전송할 수 없었습니다.
일로부터 돌아가, 두 명의 방을 들여다 보면, 짐도 없애는 잘라 하고 있어·········

아무튼 건강하게 열심히 가는 일이지요.마마는 응원하고 있습니다

어제 산책도의 벚꽃이 피기 시작하고 있었습니다.
입학식에서는 벚꽃 눈보라안이 될 것 같습니다

※翻訳機にかけてますけどメチャクチャかも、jaeiniさ~ん 助けてね。coldsweats01

| | コメント (0) | トラックバック (0)

マッコリ


やっぱり食べる事に夢中で写真忘れましたdespair
メニューにマッコリ?
ドラマでヤカンに入ってでてくるものだぁhappy01。早速注文。上品におしゃれな瓶入りでした。
日本でも昔からどぶろくという同じような白いお酒がありますが飲んだ事がありません。
意外に甘くて飲みやすかったです。本場とは違うかも。
気分だけ韓国にいる気持ちでした。
マル腸やタン軟骨いろんな種類のホルモンを食べましたが美味しかったです。
5人で17000円でした。思ったより安かったです

역시 먹는 일에 열중해서 사진 잊었습니다
메뉴에 막걸리?
드라마로 야칸에 들어가 나오는 것이다.조속히 주문.품위있게 세련된 병들이였습니다.
일본에서도 옛부터 막걸리라고 하는 같은 흰 술이 있습니다만 마신 일이 없습니다.
의외로 달고 마시기 좋았습니다.본고장과는 다를지도.
기분만 한국에 있는 기분이었습니다.
말장이나 탄 연골 여러가지 종류의 곱창을 먹었습니다만 맛있었습니다.
5인으로 17000엔이었습니다.생각했던 것보다 쌌습니다

| | コメント (0) | トラックバック (0)

lunch

何かと忙しく勉強がすすみません。韓国語の勉強ブログのつもりが、プライベート報告のようになっていますねbearing

何もUPすることが思いつかないので、コンビニの昼食画像を・・・coldsweats01
疲れがたまっているので、「お手軽ネバネバそば」のねばねばに惹かれて決めました。
おくらとなめこ、めかぶなど元気になりそうでしょ。

今日の晩御飯は家族でホルモン焼き店に行く予定ですrestaurantbeer
子供達が旅立つ前に焼肉パーティーです。いつも食べ終わってから、写真を写せば良かったと思うので、今回は食べる前に撮らなくては。

웬일인지 바쁘게 공부가 나아가지 않습니다.한국어의 공부 브로그의 작정이, 프라이빗 보고와 같이 되어 있군요

아무것도 UP 하는 것이 생각해내지 못하기 때문에, 편의점의 점심 식사 화상을···
피로가 쌓여 있으므로, 「간단 네바네바 곁」에 매료되어 결정했습니다.
사장과 없는 개, 째하부등 힘이 날 것 같겠지.

오늘의 저녁밥은 가족으로 호르몬 구이가게에 갈 예정입니다
아이들이 여행을 떠나기 전에 불고기 파티입니다.언제나 다 먹고 나서, 사진을 찍으면 좋았다고 생각하므로, 이번은 먹기 전에 찍지 않으면.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Husband 九州男児?

三男のママ友達と食事に行った時に、旦那の話になりました。
九州地方の男の人は、九州男子kyusyudanziといって、韓国のように 男の人が強いといわれます。今は そんな事はないと思ってました。

ところが、私以外のママさんは、着替えをすべて用意してあげて、しわが無いようにアイロンをかけ、脱いだ着替えも拾っていくそうです。とても尽くしているようでした。なかには、ズボンにベルトを通して、ポケットにハンカチなどいれてあげる人もいました。びっくりeye 小学生でも自分でしますよね。

洗濯や洗い物、コーヒーまで入れてくれると言うと驚かれました。うちの家族は時間のある人がします。子供もご飯作ってくれたり、散歩してくれたり。幸せなのかなcoldsweats01

貧乏ですが仲良し家族ですheart04

삼남의 마마 친구와 식사하러 갔을 때에, 남편의 이야기가 되었습니다.
九州男子의 남자는, 큐슈 남자 kyusyudanzi라고 하고, 한국과 같이 남자가 강하다고 합니다.지금은 그런 일은 없다고 생각하고 있었습니다.

그런데 , 나 이외의 어머니는, 갈아 입기를 모두 준비 해 주고, 해 우리 없게 다리미질을 해 벗은 갈아 입기도 주워 간다고 합니다.매우 다하고 있는 것 같았습니다.(안)중에는, 바지에 벨트를 통하고, 포켓에 손수건등 넣어 주는 사람도 있었습니다.깜짝 초등 학생이라도 스스로 하는군요.

세탁이나 빨랫감, 커피까지 넣어 준다고 하면 놀라졌습니다.우리 가족은 시간이 있는 사람이 합니다.아이도 밥 만들어 주거나 산책해 주거나.행복한가

가난합니다만 의좋은 사이 가족입니다

| | コメント (0) | トラックバック (0)

一年生

早いですね そろそろ4月。 私の長男、次男が今年、就職で家を離れることになり、4月から5人家族から3人になってしまうんです。寂しい・・・crying

三男は小学校一年生になるので、卒業、入園、引越しの準備など3月は多忙です。なかなかブログを更新したり、韓国語の勉強がすすみませんthink

昨日は、三男の塾の日、入学前に勉強になれるため今年からはじめました。まだ名前を書いたり簡単な足し算をしているようです。とても楽しそうなので、このまま勉強が好きになってくれるとうれしいです。 私も、待ち時間の間に韓国語の勉強を습니니、요など語尾の練習、
母も韓国語一年生です。どちらが早く上達するでしょうwink

빠르네요 이제 4월. 나의 장남, 차남이 금년, 취직으로 집을 떠나게 되어, 4월부터 5 인가족으로부터 3명이 되어 버립니다.외롭다···

삼남은 초등학교 1학년이 되므로, 졸업, 입원, 이사의 준비 등 3월은 다망합니다.좀처럼 브로그를 갱신하거나 한국어의 공부가 나아가지 않습니다

어제는, 삼남의 학원의 날, 입학전에 공부가 될 수 있기 위해 금년부터 시작했습니다.아직 이름을 쓰거나 간단한 덧셈을 하고 있는 것 같습니다.매우 즐거운 듯 해서, 이대로 공부를 좋아하게 되어 주면 기쁩니다. 나도, 대기 시간의 사이에 한국어의 공부를・습니니・요・등 어미의 연습,
어머니도 한국어 1학년입니다.어느 쪽이 빨리 능숙해지겠지요

| | コメント (0) | トラックバック (0)

温泉 onsen

Tukusi_spa26 fukuokaの観光地と言えば太宰府天満宮dazaifutenmangu 
新聞で神社の近くの温泉が韓国からの観光客に人気だと載っていました。

太宰府には国立九州博物館もでき、小さな遊園地もあります。正月にはお参りに必ず行くところです。勉学の神様なので合格祈願もしました。受かりましたよ。
帰りに駅の近くのぎんなん売りの屋台で買って、ぎんなんを食べながら帰るのが楽しみです。

近くに都久志の湯TUKUSHINOYUという温泉があるなんて知りませんでした。早速ネットで検索。

いろんなお風呂が楽しめて、家族風呂では「湯けむりセット」yukemurisettoが楽しめるみたい。お風呂の中でビールなんてlovely 

お風呂代が500円という安さが良いですね。今度行って見ます。

tsukushinoyuhttp://www2.tok2.com/home/spaspa/travel_dat_new/travel_dat_fukuoka/tukusinoyu/tukusi_spa.html

fukuoka의 관광지라고 하면 대행부 천만궁 dazaifutenmangu 
신문에서 신사의 가까이의 온천이 한국으로부터의 관광객에게 인기라고 실려 있었습니다.

타자이후에는 국립 큐슈 박물관도 할 수 있어 작은 유원지도 있습니다.정월에는 참배에 반드시 갈 곳입니다.면학의 신이므로 합격 기원도 했습니다.합격했어요.
오는 길에 역의 가까이의 은행 매도의 포장마차에서 사고, 은행을 먹으면서 돌아가는 것이 즐거움입니다.

근처에 도히사시의 뜨거운 물 TUKUSHINOYU라고 하는 온천이 있다고 몰랐습니다.조속히 넷에서
검색.

여러가지 욕실을 즐길 수 있고, 가족탕에서는 「뜨거운 물 연기 세트」yukemurisetto를 즐길 수 있는 것 같다.욕실 중(안)에서 맥주는 이번에 , 가 보겠습니다. 

욕실대가 500엔이라고 하는 쌈이 좋지요

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ODEN

晩御飯のおでんです。食べる前に撮れば良かったんですが残り物です。今日はお弁当にして持ってきました。ドラマで見る韓国のおでんとは違いますね。韓国は何味なんだろう?
地方によって味が違うので、fukuokaはあっさり風かな。
何を入れるかは各家庭によって違うのですが、お気に入りはこんにゃく、大根、すじ肉、おもち入り巾着。次男はジャガイモも好きですが煮込みすぎると消えてなくなります。昨日も半分 形がなくなってました。三男はウィンナーが好きです。

レシピは簡単 簡単scissors
日本料理では出汁dashiが必要ですがインスタントdashiがあるのです。うちでは「シマヤだしの素」を利用。それを大きな鍋に3袋ぐらい入れて、料理酒をどぼどぼと入れて、さつま揚げなどてんぷら類以外を先にいれ煮込みます。味をみて塩を加えてんぷらを入れて煮たら出来上がり。happy01 すじ肉のだしも入り、てんぷらの甘みも加わるのでこれだけでOK。

冬になるとコンビニで買うことができます。地方によって味や具が違うそうなので他の県の物の食べてみたいです。

저녁밥의 오뎅입니다.먹기 전에 찍으면 좋았었지만 남은 것입니다.오늘은 도시락으로 해 가져왔습니다.드라마로 보는 한국의 오뎅과는 다르군요.한국은 무슨미일까?
지방에 의해서 맛이 다르므로, fukuoka는 시원시럽게 바람일까.
무엇을 넣을까는 각가정에 따라서 다릅니다만, 마음에 드는 것은 곤약, 무, 비비 꼬아 고기, 가지는들이 건착.차남은 감자도 좋아합니다만 너무 삶면 사라져서 없어집니다.어제도 하부가타가 없어져있었습니다.삼남은 위너-를 좋아합니다.

레시피는 간단 간단
일본 요리에서는 국물 dashi가 필요합니다만 인스턴트 dashi가 있습니다.집에서는 「시마야이고의 소」를 이용.그것을 큰 냄비에 3 봉투 정도 넣고, 요리주와 넣고, 사츠마 튀김 등 튀김 유이외를 먼저 넣어 삶습니다.맛을 보고 소금을 가네라고 등을 넣어 익히면 완성. 비비 꼬아 고기의 것이고도 들어가, 튀김의 단맛도 더해지므로 이만큼으로 OK.

겨울이 되면 편의점에서 살 수 있습니다.지방에 의해서 맛이나 도구가 다르다고 해서 다른 현의 물건이 먹어 보고 싶습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

インフルエンザ

先週から子供がインフルエンザにかかりダウン。
今日から登園できて ひと安心でした。

今朝、携帯を家に忘れて出社。まぁいいかと思っていたら、会社の出口に見覚えのある車が。だんなが持ってきてくれてました。lovely
近くまできたから寄ってくれたみたいで、具合が悪そう。熱が38℃?。うつったようです。
病院に行けば と いっても 忙しいからって。男の人って病院ぎらいではないですか?
彼は絶対いきません。私が通院している病院に電話したらタミフルをもらえることになり帰りに取りに行きます。世話がやける・・・お互い様ですねwink

지난 주부터 아이가 인플루엔자에 걸려 다운.
오늘부터 등원 할 수 있어 우선 안심이었습니다.

오늘 아침, 휴대폰을 집에 잊어 출근.아무튼 좋을까 생각하면, 회사의 출구에 본 기억이 있는 차가.남편이 가져와 주고 있었습니다.
근처까지 왔기 때문에 모여 준 것 같아, 상태가 좋지 않을 것 같다.열이 38℃?.옮긴 것 같습니다.
병원에 가면이라고 해도 바쁘기 때문이라고 해도.남자는 병원등 있어는 아닙니까?
그는 절대 살지 않습니다.내가 통원하고 있는 병원에 전화하면 타미훌을 받을 수 있게 되어 오는 길에 취하러 갑니다.도움이 질투난다···피차일반이군요

| | コメント (0) | トラックバック (0)

日本語勉強サイト紹介

http://study.u-biq.org/korean.html U-biqの日本語勉強サイトを発見 韓国語で表示できるようですので試してみてはいかがですか?
各地の方言なども紹介されていて私の住んでいるfukuoka benもありました。

U-biq의 일본어 공부 사이트를 발견 한국어로 표시할 수 있는 것 같므로 시험해 보면 어떻습니까?
각지의 방언등도 소개되고 있고 내가 살고 있는 fukuoka ben도 있었습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

着うた

毎朝、新聞代わりにヤフーのニュースを見ます。早朝出社なので朝刊が来てませんcoldsweats01

今日はutada hikaru のfirst loveの着うたが無料で配信に、目がとまり、早速ダウンロード(無料の言葉に弱いのですcatface
着うたフルでないのでサビだけですが懐かしい。タッキーと松島奈々子の身長差を思い出します。
韓国ドラマを見ていると皆、背が高いのですが、日本のアイドルも もう少し背が高いと良いのに、大陸と島国の差かな。

매일 아침, 신문 대신에 야후의 뉴스를 봅니다.조조 출근이므로 조간이 오지 않았습니다

오늘은 utada hikaru 의 first love의 벌노래가 무료로 전달에, 눈이 멈추어, 조속히 다운로드(무료의 말에 약합니다)
벌노래 풀이 아니기 때문에 녹 뿐입니다만 그립다.탁키와 마츠시마 나나코의 신장차이를 생각해 냅니다.
한국 드라마를 보고 있으면 모두, 키가 큽니다만, 일본의 아이돌도 좀 더 키가 크면 좋은데, 대륙과 섬나라의 차이일까.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

化粧品

脂性と乾燥肌なのでなかなか肌に合うものが無いのですが、やっと去年出会いましたhappy01 LOGONAのモイスチャーライザーとDrハウシュカのリップです。ローズの匂いも好きだし、毎年唇と鼻の皮がむけていたのがむけなくなりました。
ショップの店員さんから、オードレーのルーセントシルク100パウダーが人気ですよ。つけたまま寝ても大丈夫ですし、肌がすべすべになりますと、おすすめ上手なので購入してしまいました。いつも顔がテカテカしていたのが朝つけると帰りまでテカらないみたい。
お気に入りに決定heart02

지성과 건성피부이므로 좀처럼 피부에 맞는 것이 없습니다만, 겨우 작년 만났습니다 LOGONA의 모이스챠라이자와 Dr 하우슈카의 립입니다.로즈의 냄새도 좋아하고, 매년입술과 코의 가죽을 벗길 수 있고 있던 것이 벗길 수 없게 되었습니다.
숍의 점원로부터, 오드레이의 루 센트 실크 100 파우더를 권유 당했습니다.
붙인 채로 자도 괜찮아요.피부가 매끈매끈이 되면, 추천 능숙해서 구입해 버렸습니다.언제나 얼굴이 번들번들 하고 있던 것이 아침 붙이면 귀가까지 테카등 없는 보고 싶다.
마음에 드는 것으로 결정

| | コメント (0) | トラックバック (0)

初めてのMessenger

早朝3時30頃 メールチェックしてmessengerの使い方をヘルプで見てみようとサインインすると、オンラインの方がいました。画面が入力画面に変わってコメントが入っていたのでつながってるのかなと思い「おはようございます」と入力するとすぐに返事がありました。

Wow!これがチャットなのね。

日本語で入力するとハングルに変わり相手のコメントも日本語にリアルタイムに変わるのでビックリsign03予期せぬ出来事だったので何を話して良いか分からず、又、出勤前だったので挨拶程度しかできませんでした。相手の方に悪かったのですが、丁寧に返答して下さり安心しました。これからも利用してみたいな。

自動翻訳機能は便利ですね。どこかで探してきます。無料で利用できる物を知っている方は教えて下さいconfident

조조3시 30무렵 메일 체크해 messenger의 사용법을 헬프로 보려고 싸인 인 하면, 온라인이 있었습니다.화면이 입력 화면으로 바뀌고 코멘트가 들어가 있었으므로 연결되어 있을까와 생각 「안녕하세요」라고 입력하자마자 대답이 있었습니다.

Wow!이것이 채팅인 것.

일본어로 입력한다고 한글로 바뀌어 상대의 코멘트도 일본어에 리얼타임으로 바뀌므로 깜짝 예기치 못한 사건이었으므로 무엇을 이야기해 좋은가 알지 못하고, 또, 출근전이었으므로 인사 정도 밖에 할 수 없었습니다.상대에게 나빴습니다만, 정중하게 대답해 주셔 안심했습니다.앞으로도 이용해 보고 싶은데.

자동번역 기능은 편리하네요.어디선가 찾아 옵니다.무료로 이용할 수 있는 것을 알고 있는 분은 가르쳐 주세요

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ショック ソ・ジソプ

coldsweats02 yahooのニュースに「ソ・ジソプが妖怪で日本映画に出演」

ゲゲゲの鬼太郎という漫画です。私が小さい時から好きなアニメでした。
昔のアニメは怖かったのですが、今、リバイバルで可愛くなって放映されています。
その実写版のしかも妖怪なんて。イメージが・・・なんで復帰作が妖怪なのでしょうか。
ちょっとショックです。

どんな妖怪かというと・・・・ yasya 夜叉 
「「夜叉」は、アジアに起源を持ち胡弓(こきゅう)型のギターから鋭い矢を放つ妖怪。そのギターで世界各国の音楽を奏でる芸術的な才能も併せ持つ」妖怪がなぜギターを持っているのか分かりませんが、7月12日公開なので見たら感想報告します。

yahoo의 뉴스에 「소·지소프가 요괴로 일본 영화에 출연」

웃음 소리의 무서운 타로라고 하는 만화입니다.내가 어릴 때부터 좋아하는 애니메이션이었습니다.
옛 애니메이션은 무서웠습니다만, 지금, 리바이벌로 귀여워져 방영되고 있습니다.
그 실사판의 게다가 요괴는.이미지가···어째서 복귀작이 요괴일까요.
조금 쇼크입니다.

어떤 요괴일까하고 말하면···· yasya 야차 
「 「야차」는, 아시아에 기원을 가져 호궁(호흡) 형의 기타로부터 날카로운 화살을 발사하는 요괴.그 기타로 세계 각국의 음악을 연주하는 예술적인 재능도 겸비한다」요괴가 왜 기타를 가지고 있는지 모릅니다만, 7월 12일 공개이므로 보면 감상 보고합니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

18・29

Eighteen_twentynine_2 今見ている中でお気に入りは18・29です。

29歳のパク・ソニョンが事故にあい18歳までの記憶しかなく、大嫌いだったリュ・スヨンが夫だと知って戸惑いながらも惹かれていくって感じのドラマです。まだ4話しか見てませんが、パク・ソニョンが本当に幼く見えて、笑顔がとても可愛く、こちらも楽しくなります。

冬鳥も見てますが、こちらは嫁姑のイジメのドラマなので泣いてばかりで魅力的ではありません。 役柄によってぜんぜん違う人になれるパク・ソニョンって上手だなって思いました。

지금, 보고 있는 가운데 마음에 드는 것은 18·29입니다.

29나이의 박·소놀이 사고를 당해 18나이까지의 기억 밖에 없고, 정말 싫었던 류·스욘이 남편이라고 알아 당황하면서도 끌려 간다 라는 느낌의 드라마입니다.아직 4 이야기인가 보지 않았습니다 가, 박·소놀이 정말로 어리게 보이고, 웃는 얼굴이 매우 귀엽고, 이쪽도 즐거워집니다.

겨울 철새도 보고 있습니다만, 이쪽은 시어머니의 이지메의 드라마이므로 울고만 있어 매력적이 아닙니다. 역할에 의해서 전혀 다른 사람이 될 수 있는 박·소놀은 능숙하다라고 생각했습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ひなまつり hinamatsuri

3月3日今日は女の子のお祭り ひなまつりhinamatsuri です

800pxhina_matsuri_display 人形に災いを変わってもらい、子供の幸せを願って飾ります。
最近では、場所をとるので、お内裏様odairisamaとお雛様ohinasamaのみ飾るコンパクトな物も人気です。 桃の花を飾り、あられarareや白酒shirozake ちらし寿司chirashizushiなどを用意します。

とても素敵な行事です。飾りたいのですが、私は男の子ばかりなので残念です。ちなみに男の子は5月5日に端午の節句tangonosekkuがあります。

virgoこのお人形、3日が終わると早く片付けないと結婚が遅くなると言います。迷信ですが・・

3월3일 오늘은 여자 아이의 축제 히나마츠리 hinamatsuri 입니다

인형에게 재앙을 바뀌어 주어, 아이의 행복을 바라 장식합니다.
최근에는, 장소를 잡으므로,  odairisama와 ohinasama만 장식하는 컴팩트한 것도 인기입니다. 복숭아의 꽃을 장식해, 뻥튀기나 단술 초밥등을 준비합니다.

매우 멋진 행사입니다.장식하고 싶습니다만, 나는 사내 아이(뿐)만이므로 유감입니다.덧붙여서 사내 아이는 5월5일에 단오절이 있습니다.

이 인형, 3일이 끝나면 빨리 정리하지 않으면 결혼이 늦어진다고 합니다.미신입니다만··

| | コメント (0) | トラックバック (0)

花より男子 part2

昨日、映画化の話を書いたら今日朝鮮日報のサイトに韓国で制作放映の記事がありました。

「人気ドラマ『宮』の制作会社グループエイト(ソン・ビョンジュン代表)が日本の漫画『花より男子』を全24話(1話70分)で制作し、今年下半期に放送する。」

誰がF4になるのかな。楽しみです。宮も楽しかったので期待してます。

어제, 영화화의 이야기를 쓰면 오늘 조선일보의 사이트에 한국에서 제작 방영의 기사가 있었습니다.

「인기 드라마 「궁」의 제작 회사 그룹 에이트(손·볼즐 대표)가 일본의 만화 「꽃보다 남자」를 전24화(1화 70분 )로 제작해, 금년 하반기에 방송한다.」

누가 F4이 되는 것일까.기다려집니다.궁도 즐거웠기 때문에 기대하고 있습니다.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2008年2月 | トップページ | 2008年4月 »